2017年暑期外國留學生短期班(4周)安排
2017-03-06
日期 Date |
星期 Day |
上午8:30開始 Morning from 8:30 am |
下午1:30開始 Afternoon from 1:30pm |
晚上 Evening |
||
July 9 |
星期日 Sun. |
到達上海入住留學生樓 Check in |
||||
July 10 |
星期一 Mon. |
開學典禮,校園參觀 Opening Ceremony and Orientation
|
|
|
||
July 11 |
星期二 Tue. |
會話 Chinese Conversation |
閱讀 Reading |
遊覽上海市容 Shanghai City tour |
浦江遊覽 Huangpu River Cruise |
|
July 12 |
星期三 Wed. |
會話 Chinese Conversation |
閱讀 Reading |
復習 Review Morning Class |
|
|
July 13 |
星期四Thu. |
會話 Chinese Conversation |
閱讀 Reading |
剪紙 Paper Cutting |
|
|
July 14 |
星期五 Fri. |
會話 Chinese Conversation |
閱讀 Reading |
復習 Review Morning Class |
|
|
July 15 |
星期六Sat. |
參觀上海博物館、南京路步行街 Visit Shanghai Museum & Nanjing Rd. |
||||
July 16 |
星期日Sun. |
自行安排 Free time |
||||
July 17 |
星期一 Mon. |
會話 Chinese Conversation |
閱讀 Reading |
復習 Review Morning Class |
|
|
July 18 |
星期二 Tue. |
會話 Chinese Conversation |
閱讀 Reading |
復習 Review Morning Class |
|
|
July 19 |
星期三 Wed. |
會話 Chinese Conversation |
閱讀 Reading |
中國武術 Chinese Martial Arts |
|
|
July 20 |
星期四 Thu. |
會話 Chinese Conversation |
閱讀 Reading |
復習 Review Morning Class |
|
|
July 21 |
星期五Fri. |
會話 Chinese Conversation |
閱讀 Reading |
復習 Review Morning Class |
|
|
July 22 |
星期六Sat. |
上海江南水鄉一日遊——朱家角 One-day Tour in Southern China Water Town—Zhujiajiao |
||||
July 23 |
星期日Sun. |
自行安排 Free time |
||||
July 24 |
星期一 Mon. |
會話 Chinese Conversation |
閱讀 Reading |
復習 Review Morning Class |
|
|
July 25 |
星期二 Tue. |
會話 Chinese Conversation |
閱讀 Reading |
復習 Review Morning Class |
|
|
July 26 |
星期三 Wed. |
會話 Chinese Conversation |
閱讀 Reading |
書法 Calligraphy |
|
|
July 27 |
星期四 Thu. |
會話 Chinese Conversation |
閱讀 Reading |
復習 Review Morning Class |
|
|
July 28 |
星期五 Fri. |
自行安排 Free time |
||||
July 29 |
星期六Sat. |
自行安排 Free time |
||||
July 30 |
星期日Sun. |
杭州2日遊(自費) Two-day Tour to Hangzhou ( Self-paid & Minimum Number 16 ) |
||||
July 31 |
星期一 Mon. |
|||||
Aug 1 |
星期二 Tue. |
會話 Chinese Conversation |
閱讀 Reading |
復習 Review Morning Class |
|
|
Aug 2 |
星期三 Wed. |
會話 Chinese Conversation |
閱讀 Reading |
書法 Calligraphy |
|
|
Aug 3 |
星期四 Wed. |
會話考試 Chinese Conversation Test |
閱讀考試 Reading Test |
復習 Review Morning Class |
|
|
Aug 4 |
星期五 Wed. |
結業典禮 Graduation Ceremony
|
準備行李 Preparations for Leaving |
|
||
Aug 5 |
星期六 Thu. |
回 國 Leave for Home Country |
報名截止日期:2017年5月30日nbsp;
報名方法:可寫電子郵件至 cie@ecust.edu.cn , 或者直接登錄http://iesonline.ecust.edu.cn/Hyxxsq.aspx進行網上報名(學習類型請選擇“短期4周”)
1、學費3000元/人民幣/人(含上課✫、書法、中國武術⚁、市內市郊參觀遊覽門票🐘、交通)🧙🏻♀️🙆🏽♀️。
2、根據學生層次分班授課。
3、住房60元人民幣/天/人/單人間或雙人房110元人民幣/天/間(空調、彩電、冰箱)。
4💂🏼♀️、用餐恒行2留學生餐廳🫰🏽,約30元/天/人🥝,費用自理🧑🏼🚀👩🏽🎓。
5🧑💼、杭州二日遊為自費項目,費用約為1000元/人。
6、課程及活動可能根據實際情況產生部分變動。
Application Deadline: May 30th, 2017
Contact: You may email to cie@ecust.edu.cn or log on http://iesonline.ecust.edu.cn/Hyxxsq.aspx to finish on-line application (please choose short-term 4 weeks for Type of study)
1. Tuition fee 3000 RMB/person (including classes, culture activities, tickets for local tourist attractions and local transportation);
2. Students will be pided into different classes according their language levels;
3. Accommodation: Single Room 60 RMB/person/day or
Double Room 55 RMB/person/day
4. Students may have meals in the dining hall of international students at their own expense about 30 RMB/person/day.
5. two-day tour to Hangzhou is NOT included in the 3000 RMB tuition and is about 1000 RMB/person.
6. Above-mentioned schedule may subject to change.
景點介紹Introduction of scenic spots:
1.外灘The Bund🍹:外灘是上海的標誌之一。位於黃浦江的外灘展現了很多建於1937年前傑出的歐洲建築🤌🏼。對於歐洲人來說🚶,外灘就類似於華爾街👨🏻🔬。
Located along the Huangpu River, the Bund shows off Shanghai’s outstanding foreign buildings, most of which were erected before 1937. To the Europeans, the Bund was Shanghai’s answer to Wall Street.
2.黃浦江:是中國東海和揚子江河道的重要航運通道,蜿蜒29公裏🚇🏊♂️,薈萃了上海城市景觀的精華,從這裏你可以看到上海的過去、現在,更可以展望上海的燦爛明天❤️。
The Huangpu River (Huangpu Jiang) is the city's shipping artery both to the East China Sea and to the mouth of the Yangzi River, which the Huangpu joins 29km (18 miles) north of downtown Shanghai. It has also become a demarcating line between two Shanghais, east and west, past and future.
3.朱家角:座落於上海城郊的朱家角是一個全國聞名的👩🏿🍳、古老的水鄉小鎮,歷史長達1700多年。小鎮 面積47平方公裏,呈扇形鋪開,在湖山之間猶如一顆珍珠熠熠生輝。小鎮還有一個優雅的別名叫做“珠溪”。它是上海保存最完好的四座古鎮之一。
Located in a suburb of Shanghai city, Zhujiajiao is an ancient water town well-known throughout the country, with a history of more than 1700 years. Covering an area of 47 square kilometers, the little fan-shaped town glimmers like a bright pearl in the landscape of lakes and mountains. Endowed with another elegant name - "Pearl Stream" - the little town is the best-preserved among the four ancient towns in Shanghai.
選修課程selected course🏀:
1.剪紙,又叫刻紙💕,是一種鏤空藝術。是中國漢族最古老的民間藝術之一。
Paper Cutting, which is a hollow art, is one of the oldest folk arts in China.
2.中國武術,是以技擊為主要內容,以套路和搏鬥為運動形式♿,註重內外兼修的中國傳統體育項目,是中國人民長期積累起來的一宗寶貴文化遺產✍️。
Chinese kong-fu, which is also called Martial arts. Worldwide there is a great persity of martial arts. A common characteristic of martial arts is the systemization of fighting techniques.
3.書法, 是最藝術的文字表達方式,並且需要精湛的藝術功底。
Calligraphy, is the art of making beautiful or elegant handwriting. It is a fine art of skilled penmanship.